BCM Conference

Day 1 (Wednesday, June 8, 2022)

[Session #1] 11:00 - 15:30 Global Business Presentation and Format Screening

11:00 – 11:30 iQIYI CJ ENM ㈜씨제이이엔엠
포맷스크리닝
SBS콘텐츠허브
‘오늘의 웹툰’ 포맷스크리닝
(주)와이낫미디어
포맷스크리닝
KBS 미디어
포맷스크리닝
(드라마․예능)
겅샤우화
iQIYI 시니어부사장
원정우
CJ ENM PD
민다현
CJ ENM 팀장
노기석
㈜SBS콘텐츠허브 과장
장우경
㈜와이낫미디어 본부장
김은솔
드라마/KBS미디어
사원
이유진
예능/KBS미디어
사원

11:00 - 11:30 Global Business Presentation [iQIYI] VOD

Xiaohua GENG
iQIYI
Senior Vice President

11:40 - 12:10 Format Screening [SBS Contents Hub] VOD

Kiseok Noh
SBS Contents Hub
Manager
Drama Description Title : Today's Webtoon


 

13:30 - 14:00 Format Screening [WHYNOT Media] VOD

Nelly Chang
WHYNOT Media
Head of Global Division
Drama Description Title : User Not Found


 

14:10 - 14:50 Format Screening [CJ ENM] VOD

Won JungWoo
CJ ENM
Producer
Diane Min
CJ ENM
Head of Format Sales
Description Title : My Boyfriend is Better


 

15:00~15:30 Format Screening [KBS Media(Drama․Entertainment)] VOD

Sol Kim
KBS Media
Sales Manager
Yoojin Lee
KBS Media
Sales Manager
Description [Drama]
Title : My Fair Lady


 
[Drama]
Title : The Ghost Detective


 
[Entertainment]
Title : Stars’ Top Recipe at Fun-staurant


 
[Entertainment]
Title : The Return of Superman



 

[Session #2] 15:40 – 16:20 Creating content that leads the climate change policy VOD

Hyeonza Hong
ITV Studios / Green Goals Singapore
Senior Vice President for Asia / Director Green Goals Singapore

Senior Vice President for Asia, ITV Studios Global Distribution
Director, Green Goals Pte Ltd (Singapore)
Certified Corporate Coach / Climate Change Coach
(Former) Regional Director for Associated Press, APAC
(Former) International News Dept, KBS
Content Leading the climate change is an opportunity for growth. Through this session, we will discuss and explore how to lead climate change in the context of content creation/production by taking the case examples of ALBERT, the environment and sustainability authority of UK’s film and TV industry.

[Session #3] 16:30 – 18:00 Discussion to Celebrate the 30th Anniversary to Korea and China Forging Diplomatic Ties VOD

Part 1. How Collaboration in Dramas Between Korea and China Has Begun and Evolved

<Korean and Chinese youth will ask. Experienced elders and veteran content producers from both countries will answer.>

Part 2. New Possibilities in Cooperation and Cultural Exchanges Between Korea and China through Dramas

<Experienced elders from Korea and China will ask. Youth and veteran content producers from the two countries will answer.>

Congratulatory Speech Moderator
Xiaogang You
China Television Drama Production
Industry Association President
Zairong Li
Northeast Normal
University
Professor

Runsheng Ma
China Radio, Film & Television Programs Exchanging
Center Former CEO

CHO JAE-GU
China-Korea Media Research Institute
Chairman

Xiaohua GENG
iQIYI
Senior Vice
President
Je-hyun Ahn
SAMHWA
NETWORKS CO., LTD.
CEO
ANTHONY KIM
WEMAD
CMO

Yicong Bai
LINGHE Media CEO
China Television Drama Production
Industry Association Youth Working
Committee Director
Xiaopei Yang
XIXI Pictures CEO
China Television Drama Production
Industry Association Youth Working
Committee Deputy Director

Contact Information

Day 2 (Thursday, June 9, 2022)

[Session #4] 10:30 – 12:30 Toward diversity, equality and sustainability in streaming: Translating British media in Korea and Korean media in the UK 1

Jonathan Evans
University of Glasgow
Professor

Dr Jonathan EVANS is Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Glasgow, Scotland, UK. He is the author of The Many Voices of Lydia Davis (2016) and the co-editor of The Routledge Handbook of Translation and Politics. He is the deputy editor of the Journal of Specialised Translation.
Content
VOD
Topic of the Lecture : Translating media internationally

Main Points of the Lecture : The session will report on work linked to an ongoing research project ‘Toward diversity, equality and sustainability in streaming’, exploring areas such as translation and streaming, the ways in which fans affect the reception of media content, and how media content is framed for international consumption.
Kyung Hye KIM
Shanghai International Studies University
Associate Professor
  • - Associate Professor, Institute of Corpus Studies and Applications, Shanghai International Studies University, China
  • - Deputy Director (2020-) and co-founder (2017-), Baker Centre for Translation & Intercultural Studies, Shanghai International Studies University
  • - Conference Committee Chair, International Association for Translation & Intercultural Studies
  • - International Cooperation Vice-chair, Korean Association for Translation Studies
  • - Research member, ESRC-funded UK-South Korea Connections Grants
Content
VOD
Topic of the Lecture : Multiplicity of voices for the sustainable media culture: the power of the non-author-sanctioned reviews for multilingual cinema

Main Points of the Lecture : This study examines the power of lay audiences’ reviews of multilingual films, which not only foster a mutual cultural understanding that may not be encouraged solely through subtitling, but that also risk misinterpretation. Revisiting and expanding Gérard Genette’s concept of paratext that was initially applied to a written text genre to the film genre, this study critiques Genette’s initial view on ‘epitext’ – reviews in particular, and shows the power of the ‘unauthorised’ audience reviews in appreciating culture, which Genette dismissed. Using examples taken from various multilingual films, this study argues that the ‘unauthorised’ film reviews wield considerable power in fostering mutual cultural understanding and result in multiple active and dynamic dialogues and knowledge exchanges among audiences around the globe.
Jinsil Choi
Keimyung University
Assistant Professor
  • 2014.09- Assistant Professor, Keimyung University, Korea
  • 2022.03- Deputy Editor, the Korean Association for Translation Studies
  • 2019.11- Editorial Board Member, Journal of Specialised Translation,
  • 2011.09-12 Visiting Scholar, University of Manchester, UK
  • 2011.03-2012.02 Post-doctoral fellow, Centre for Humanities, Pusan National University, Korea
Content
VOD
Topic of the Lecture : Paratextual formation and reception : the case of BBC drama, Killing Eve

Main Points of the Lecture : With an unprecedented change of media landscape and an exponential growth of streaming channels, film paratexts have received more attention recently from Translation Studies, as in Translation Studies’ 2023 special issue. Drawing on the concept of Genette’s (1997) paratext, originally applied to a book, this study explores paratextual formation and reception, with the case of BBC drama, Killing Eve, promoted and distributed by Watcha in Korea.
Darcy Paquet
Translator
Busan Asian Film School Visiting Professor

Darcy Paquet is the founder of Koreanfilm.org and the author of New Korean Cinema: Breaking the Waves (2010). He has done subtitle translation for over 100 films including Parasite, The Handmaiden, and The Woman Who Ran. He currently teaches in the International Film Business Academy at the Busan Asian Film School.
Content
VOD
Topic of the Lecture : Thoughts on recent controversies regarding subtitle translation on OTT platforms

[Session #5] 13:30 – 14:30 ‘The Era of Global Platforms, Global Projects – Pachinko, Stories on the Film Set’ VOD

Sebastian Lee
Entermedia Pictures
CEO
  • SBS City Hunter(2011) Producer
  • Viki&Netflix Dramaworld Season1(2016) Executive Producer
  • KBS SUITS (2018)
  • ABC Network THE GOOD DOCTOR(2017-) Executive Producer
  • Apple TV+ PACHINKO(2022) Co-Executive Producer
David Kim
Entermedia Content
Co-Founder, Executive Producer
  • Co-Founder - Entermedia Content & Entemedia Pictures Executive Producer - THE GOOD DOCTOR
  • ABC Network Co-Executive Producer - PACHINKO
  • Apple TV+
LEE DAE HO
Actor
  • Drama
  • 2022 AppleTV+ PACHINKO – Hoonie (Sunja’s Father)
  • 2022 Drama Concrete Market
  • 2021 Web Drama Capitalism Romance
  • Film
  • 2022 Sad Tropical
  • 2021 Web Drama Capitalism Romance
  • 2021 Decision to Leave
  • 2020 The Point Men
Leo Joo
Actor
  • AppleTV+ <Pachinko> Byung Ho Song
  • Film <Bom> Geun-soo
  • 2020 The Best New Actor (The Seoul Theater Association)
[Moderator]
Lee, Sang-Ho
Kyungsung Univ
Professor
  • He has 30+ years of experience in media under his belt
  • Professor in Media Content of Kyungsung University
  • Board Member of the Broadcasting Market Investigation Committee under Korea
  • Communications Commission
  • Board Member of Busan Content Market
  • President of Degree Show Korea Committee
  • Providing consulting services to media companies such as KTV, MBC, KT and so on.
  • Professor Lee published 100+ academic studies about media innovation on international and local academic journals. He is the author and translator of 14 media-related books.

[Session #6] 15:00 – 17:10 NFT Trends to Look Out and the Future of NFT

Hyejin Park
aSSIST
Vice Head Professor @VC MBA
  • Vice Head Professr, VC MBA, aSSIST
  • Founder and CEO, Biyard Corp
  • Advisor, Metaverse Contents Forum, Kocca
  • Advisor, NFT council, Korean IP Office
  • Advisor, Kakao ent, YG Plus, LG U+ etc
Content
VOD
Topic of the Lecture : NFT 2.0: Popular industry trends to watch

Main Points of the Lecture : NFT, as a tool to buy and sell digital assets and verify and validate their ownership, is now developing into various business models by combining AI, big data, and token economy. In this context, I would like to show need-to-know NFT trends and explore the overview of opportunities to consider.
Lee lim bok
secondbrainlab
CEO
  • Secondbrainlab, CEO
  • Interactive Books, CEO
  • Author of Metaverse - the future that has already begun
  • Korea Banking Institute, Adjunct Professor
Content
VOD
Topic of the Lecture : Four categories of NFTs and Collectible NFT
BAE, WOON CHUL
KONCA
Director
  • STARS GROUP CEO
  • KOREA NFT CONTENT ASSOCIATION, Media Director
  • Hanyang University, Adjunct Professor
  • BlockchainUS, Director
Content
VOD
Topic of the Lecture : NFT Value Evaluation and Minting Strategy

Main Points of the Lecture : How to do an NFT value evaluation? There are 4 factors for NFT value evaluation. There are some kinds of NFT minting cases. Let’s find out the key success factors for NFT projects.

Making Suggestions for Development of the NFT Industry(Roundtable) VOD

Hyejin Park
aSSIST
Vice Head Professor @VC MBA
BAE, WOON CHUL
KONCA
Director
Lee lim bok
secondbrainlab
CEO
[Moderator]
Lee, Sang-Ho

Kyungsung Univ.
Professor

[Session #7] 17:20 – 18:00 Trust in Metaverse VOD

Lee Sangyoul
DigitalTrust co, Ltd.
CEO
  • CEO , Digital Trust co, Ltd. & CSO , Korearental Corp.
  • Partner of Consulting Service, KPMG
  • Biz Strategy/New Biz/Digital/Operation Innovation consulting to CJ
  • ENM, YES24, Loen Enter, Megabox, ST unitas, MiraeN, SK comm.
  • SK Telecom, LG U+, Lotte Group, Hyundai Department Group,
  • Shinsegae Group, etc .
Content Topic of the Lecture : Trust in Metaverse

Main Points of the Lecture : While living as a multi-avatar in the metaverse world, it presents a authentication direction between each other (Avatar vs. Avatar, Service, Space, Content) without violating privacy from others and service providers. Metabus service providers and content providers can provide higher-quality services through privacy authentication services.

Contact Information

Day 3 (Friday, June 10, 2022)

[Session #8] 10:30 – 12:30 Toward diversity, equality and sustainability in streaming: Translating British media in Korea and Korean media in the UK 2

Chi-Yun Shin
Sheffield Hallam University
Principal Lecturer in Film Studies (equivalent to Associate Professor)

Chi-Yun Shin is a Principal Lecturer in Film Studies at Sheffield Hallam University in the UK. She has co-edited New Korean Cinema (2005) – one of the first English-language publications on Korean Cinema – and East Asian Film Noir (2015). She has also widely published on East Asian cinema and Black British Diaspora films.
Content
VOD
Topic of the Lecture : South Korean Film Distributions in the UK

Main Points of the Lecture : Focusing on the (now defunct) Tartan's 'Asia Extreme' distribution label that established and raised the profile of South Korean cinema in the UK, the presentation traces the various ways in which Tartan curated its catalogue and provided the UK audiences with an accessible yet cutting-edge titles. It will also explore the label's impact and legacy including its reductionist rhetoric that set agenda in the reception of South Korean cinema in the UK.
Ji-Hae Kang
Ajou University
Professor
  • - Professor of Translation Studies, Ajou University
  • - Director, Ajou Center for Translation and Interpreting Studies (ACTIS)
  • - Vice President, Korean Association of Translation Studies (KATS)
  • - Co-editor of Translating and Interpreting in Korean Contexts (2019, Routledge, with Judy Wakabayashi), Guest-editor of Translation in Institutions (2014, Special Issue of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice)
Content
VOD
Topic of the Lecture : Translation and the Global Distribution of Content: Focusing on Streaming Platforms

Main Points of the Lecture : This presentation examines the ways in which audiovisual translation in the context of streaming services is impacting the reception and distribution of content in the global media landscape.
Sooyeon Seo
Hankuk University of Foreign Studies (HUFS)
Professor in Korean Linguistics

Soo-Yeon Seo is South Korea's first audio description writer (since 2003), who also works as a narrator and producer. She is currently in a doctoral programme at Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) where she focuses on audio description and the accessibility of a diverse range of media, including television, theatre, exhibitions, live performances, etc.
Content
VOD
Topic of the Lecture : A comparative analysis of the coherence between Korean and English audio description in Squid Game

Main Points of the Lecture : Netflix provides Korean and English audio description tracks for Squid Game, which has contributed to attracting diverse global audiences who are hard of hearing. In light of Squid Game securing a broader base of consumers, the speaker will touch on coherence, which is one of the critical factors of audio description.
She will analyze how coherence was represented in the two linguistically different regions and offer suggestions on how to improve the quality of audio description texts.
Jieun Kiaer
University of Oxford
Professor in Korean Linguistics

Jieun Kiaer is a Professor of Korean Linguistics at the University of Oxford.
She publishes widely on East Asian translation, with particular emphasis on Korean translation. Her publications include The Routledge Course in Korean Translation (2018), Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility, with Jennifer Guest and Xiaofan Amy Li (2019), Korean Literature through the Korean Wave with Anna Yates-Lu (2019) and On Translating Modern Korean Poetry with Anna Yates-Lu and Mattho Mandersloot (2020). She is the series editor of Routledge Studies in East Asian Translation and Korean Wave in Translation.
Content
VOD
Topic of the Lecture : Linguistics of Subtitling

Main Points of the Lecture : I discuss the linguistics of subtitling using the cases studies of K-drama.

Contact Information

  • Host & Organized by

  • Supported by

  • Sponsored by

  • Assisted by